วันอังคารที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2556

Plus-que-parfait

Plus-que-parfait เป็นกาลอดีตตัวที่อยู่ลึกที่สุด วิธีการทำ ทำเหมือน passé composéเพียงแต่ต้องผันกริยาช่วยคือ avoir และ être ให้อยู่ใน Imparfait แล้วนำมารวมกับParticipe passé ใครว่ายาก แสดงว่าคนนั้น

ไม่ได้เรียนภาษาฝรั่งเศสอย่างบูรณาการ

อันดับแรก ทบทวนกริยา avoir และ être ใน Imparfait กันก่อน ใครนั่งทำตาใส อะไรอ่ะ Imparfait??????? แสดงว่าความจำสั้นเข้าขั้นวิกฤติ ก็ทวนให้เรียบร้อย


Avoir
Etre
Je, J’
avais
étais
Tu
avais
étais
Il/elle
avait
était
Nous
avions
étions
Vous
aviez
étiez
Ils/elles
avaient
étaient

กริยาใดใช้ être หรือ avoir ให้ดูตามตาราง passé composé
ส่วน Participe passé ก็มีอยู่แล้วใน passé composé เช่นเดียวกัน หน้าตาจึงออกมาดังนี้

Travailler

Partir

กริยาที่นำ Etre มาช่วยระวังAccord
J’avais travaillé
Tu avais travaillé
Il/elle avait travaillé
Nous avions travaillé
Vous aviez travaillé
Ils/elles avaient travaillé
J’étais parti (e)
Tu étais parti (e)
Il/elle était parti (e)
Nous étions partis (es)
Vous étiez parti (e, s, es)
Ils/elles étaient partis (es)

 

 

Plus-que-parfait ใช้เมื่อมีเหตุการณ์ เหตุการณ์เกิดขึ้นในอดีต


เหตุการณ์ที่เกิดก่อนและสิ้นสุดก่อนใช้
Plus-que-parfait
เหตุการณ์ที่เกิดตามมาแล้วสิ้นสุดลงทีหลังใช้
Passé composé

ตัวอย่าง
Hier soir, vous étiez parties(เหตุการณ์ 1)  เมื่อเย็นวานนี้ คุณจากไปก่อนแล้ว
quand nous sommes arrivées(เหตุการณ์ 2)เมื่อพวกเรามาถึง

คู่นี้เกิดในอดีตเหมือนคู่  Imparfait กับ Passé composé แต่ผิดกันตรงที่ Imparfait กับPassé composé นั้น
เหตุ 1 เกิดอยู่ เหตุ 2 เกิดแทรก

แต่ Plus-que-parfait กับ Passé composé
เหตุ 1 เกิดก่อนจบก่อน เหตุ 2 เกิดตามจบตาม

จำให้ดี ห้ามปนกัน

Plus-que-parfait มีส่วนสำคัญในการทำประโยคเงื่อนไข Si แบบที่ 3 สมมติให้ตรงกันข้ามกับสิ่งที่เกิดขึ้นไปแล้วในอดีต

Si j’avais su, je n’aurais pas fait ça. ถ้าฉันรู้ ฉันคงไม่ทำ แต่ทำลงไปแล้ว แก้ไขอะไรไม่ได้แล้ว ได้แต่มานั่งเสียดาย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น