สนทนาเบื้องต้น
SALUER [ทักทาย]
| |
- Bonjour* Monsieur (บง-ชูร์ เมอ-ซิ-เออร์) Madame (บง-ชูร์ มา-ดาม) Mademoiselle (บง-ชูร์ มาด-มัว-แซล) Philippe - Bonsoir* (บง-ซัวร์) | = สวัสดี [เมื่อพูดกับผู้ชาย] [*ตลอดทั้งวัน] [เมื่อพูดกับผู้หญิงสูงอายุหรือแต่งงานแล้ว] [เมื่อพูดกับหญิงสาว] [เอ่ยชื่อ เมื่อรู้จักกัน] = สวัสดี [*ตอนคํ่า] |
- Salut* Paul (ซา-ลูื) Isabelle | = สวัสดี [*เฉพาะเพื่อนฝูงและคนคุ้นเคยกัน] |
- Comment allez-vous ? (กอม-มอง ตัล-เล วู) +(Très) bien, merci. Et vous ?(แทร)(เบียง, แมร์-ซิ. เอ วู) - (Très) bien, merci. | = เป็นอย่างไรบ้าง = สบายดี (มาก), ขอบคุณ แล้วคุณล่ะ = สบายดี (มาก), ขอบคุณ |
- Comment vas-tu ?* (กอม-มอง วา ตู) +(Très) bien, merci. Et toi ? (แทร)(เบียง, แมร์-ซิ. เอ ตัว) - (Très) bien, merci. | = เป็นอย่างไรบ้าง [*เฉพาะเพื่อนฝูงและคนคุ้นเคยกัน] = สบายดี (มาก), ขอบคุณ แล้วเธอล่ะ = สบายดี (มาก), ขอบคุณ |
- Comment ça va ?* / Ça va (bien) ?* (กอม-มอง ซา วา) / (ซา วา)(เบียง) +Ça va (bien). Toi aussi ? (ซา วา) (เบียง) (ตัว โอะ-ซิ) - Ça va (bien). | = เป็นอย่างไรบ้าง / สบายดีไหม [*เฉพาะเพื่อนฝูงและคนคุ้นเคยกัน] = สบายดี เธอด้วยใช่ไหม = สบายดี |
PRENDRE CONGÉ [อำลา]
| |
- Au revoir Monsieur (โอะ เรอ-วัว เมอ-ซิ-เออ) Madame (โอะ เรอ-วัว มา-ดาม) Mademoiselle (โอะ เรอ-วัว มาด-มัว-แซล) Nathalie | = สวัสดี[ลาก่อน][เมื่อพูดกับผู้ชาย] [เมื่อพูดกับผู้หญิงสูงอายุหรือแต่งงานแล้ว] [เมื่อพูดกับหญิงสาว] [เอ่ยชื่อ เมื่อรู้จักกัน] |
- Salut* Anne (ซา ลู ...) - Ciao** Alexandra (เจ้า ...) | = สวัสดี[ลาก่อน][*เฉพาะเพื่อนฝูงและคนคุ้นเคยกัน] = สวัสดี[ลาก่อน][**คำทักทาย ภาษาอิตาเลี่ยน ที่วัยรุ่นฝรั่งเศสนิยมใช้] |
*เพื่อบอกว่าจะพบกันอีกเมื่อไหร่ :
- A demain (อะ เดอ-แม็ง)
- A bientôt (อะ เบียง-โต๊) - A la prochaine(fois) (อะ ลา โพร-แชน)(ฟัว) | = แล้วพบกันพรุ่งนี้ = แล้วพบกันในไม่ช้า = แล้วพบกันครั้งต่อไป |
*เพื่ออวยพรตามช่วงเวลาต่างๆ :
- Bonne journée (บอน ชูร์-เน)
- Bonne soirée (บอน ซัว-เร) - Bonne nuit (บอน นุย) - Bon voyage (บง วัว-ยาช) | = ขอให้วันนี้ดำเนินไปด้วยดี = ขอให้สนุก [สำหรับคนที่ออกไปเที่ยวในตอนคํ่า] = ราตรีสวัสดิ์ = ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ |
- Merci beaucoup / Merci bien (แมร์-ซิ โบะ-กุ) / (แมร์-ซิ เบียง) +Je vous en prie / De rien (เชอ วู ซอง พริ) / (เดอ เรียง) | = ขอบคุณมาก = ไม่เป็นไร |
- Excusez-moi/ Pardon (เอ็ก-กู-เซ มัว) / (ปาร์-ดง) +Je vous en prie / Ce n'est rien (เชอ วู ซอง พริ) / (เซอ เน เรียง) | = ขอโทษ = ไม่เป็นไร |
- Comment vous appelez-vous ? (กอม-มอง วู ซัป-เปอ-เล วู)
+Je m'appelle ...... (เชอ มัป-แปล .....)
- Quel est votre nom ? (แกล เล ว๊อต(เทรอะ) นง)
+Mon nom est ..... (มง นง เอ .....) |
= คุณชื่ออะไร
= ฉันชื่อ .....
= คุณชื่ออะไร
= ฉันชื่อ ..... |
- Enchanté(e) de faire votre connaissance. (ออง-ชอง-เต้ เดอ แฟร์ ว๊อต(เทรอะ) กอน-แนส-ซ๊อง) | = ยินดีที่รู้จักคุณ |
- S'il vous plaît. (ซิล วู เปล) | = ได้โปรด, กรุณา |
- D'accord. (ดั๊ก-กอร์) | = ตกลง |
- Je suis désolé(e) (เชอ ซุย เด-โซ-เล่) | = ฉันเสียใจ |
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น