วันเสาร์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556


การนับเลขในภาษาฝรั่งเศส

 0  eacute อ่านว่า ซี โคร 

1   Un อ่านว่า เอิง
2   Duex อ่านว่า เดอซ์
3   Trois อ่านว่า ทรัวซ์
4   Quatre อ่านว่า กาท เทรอะ
5   Cinq อ่านว่า แซง
6   Six อ่านว่า ซิซ
 7   Sept อ่านว่า เซท (เทอะ)
 8   Huit อ่านว่า วิทท์
 9   Neuf อ่านว่า เนิฟ
 10 Dix อ่านว่า ดิซ

11 onze องซ์ 

12 douze ดูซ

13 treize แทรซ์ 
14 quatorze กาตอรซ์ 
15 quinze แกงซ์ 
16 seize แซซ
17 dix-sept ดีเซท
18 dix-huit ดีวิท 
19 dix-neuf ดีเนิฟ
20 vingt แวง


วันศุกร์ที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

สระในภาษาฝรั่งเศส

 สระในภาษาฝรั่งเศส Les voyelles

สระในภาษาฝรั่งเศส Les voyelles อ่านว่า เลอ โวแยลสระในภาษาฝรั่งเศสจะถูกแบ่งออกเป็น 2 ชนิด คือ 

I. Voyelles Simples (โวแยล-แซมป์) 

คือสระเดี่ยวมีทั้งหมด 6 ตัว 
1. a (อา) 2. e (เออ)3. i (อี)4. o (โอ) - มี 2 ชนิด ได้แก่     - o fermé (โอ-ฟอเม่) ออกเสียง โอ    - o ouvert (โอ-อูแวร์) ออกเสียง ออ 5. u (อู ) 6. y (อี) 


II. Voyelles Compossées (โวแยล-กง-โปส-ซี) 

คือสระผสม เป็นสระที่ผสมระหว่าง 2 สระเดี่ยวขึ้นไป เมื่อผสมแล้วจะได้เสียงใหม่เช่น
1. an, en (ออง)2. on, om (อง)3. au, eau (โอ)4. ou (อู)5. oi, oy (อัว)6. oin (อวง) 7. ain, ein, in (แอ็ง)8. un, um (เอิง)9. ail (อาย)10. ei, ai (แอ)11. eil (แอย) 12. el (แอล)13. ie (อี)14. ai (เอ) 15. eu, oeur (เออ)16. ien (เอียง)17. ienne (เอียน) 18. euil (เออย)

วันพฤหัสบดีที่ 28 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

การทักทายกันแบบฝรั่งเศสเบื่่องต้น

การทัยทายกันทั่วไป

Bonjour 
บง ชูร์ 
แปลว่า สวัสดี 
bonne nuit 
บอนนุย 
แปลว่า ราตรีสวัส
bon soir 
บงซัวร์ 
แปลว่า สวัสดีตอนเย็น 
bon apres-midi 
บอน นัพเคร-มิดิ 
แปลว่า สวัสดีตอนกลางวัน
enchante 
อองชองเต
 แปลว่า ยินดีที่ได้รู้จัก
comment allez-vous? 
กอมมอง ตาเล วู? 
แปลว่า เป็นอย่างไรบ้าง?
tu vas bien? 
ตุ๊ วา เบียง? 
แปลว่า คุณสบายดีไหม?
bien, merci
เบียง แมร์ซี่ 
แปลว่า สบายดี, ขอบคุณ 


การทัยทางกันในโอกาสพิเศษต่างๆ

ภาษาฝรั่งเศสน่ารู้ขอเสนอคำอวยพร หรือคำที่แสดงความปรารถนาดี ( Les souhaits ) ที่ใช้ในชีวิตประจำวันต่างๆดังนี้
Bonne Année ( บอนนานเน่ )แปลว่าสวัสดีปีใหม่

Joyeux Noël ( ชัวเยอ โนแอล )แปลว่า สุขสันต์วันคริสต์มาส

Joyeux Anniversaire ( ชัวเยอซานิแวร์แซร์ )แปลว่า สุขสันต์วันเกิด
Bienvenue ( เบียงเวอนู )แปลว่า ยินดีต้อนรับ 
Bon courage ( บง กูราช ) แปลว่่า ขอให้มีกำลังใจในการทำงาน

Bonne chance ( บอน ชองส์ ) แปลว่า ขอให้โชคดี / ประสบความสำเร็จ

Bon appétit ( บอนนาเปตี )แปลว่า ขอให้เจริญอาหาร
Bon voyage ( บง วัวยาช ) ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ

Bonne journée ( บอน ชูร์เน่ ) แปลว่า ขอให้สนุกสนานในช่วงกลางวันนี้

Bonne soirée ( บอน ซัวเร่ )แปลว่า ขอให้สนุกสนานในช่วงค่ำคืนนี้

Bonnes vacances ( บอน วาก็องส์ )แปลว่า ขอให้สนุกสนานช่วงปิดภาคเรียน
Bonne nuit ( บอน นุย ) แปลว่า ราตรีสวัสดิ์

Fais de beaux rêves ( แฟ เดอ โบ แรฟ ) แปลว่าหลับฝันดี

Bonne santé ( บอน ซองเต้ )แปลว่า ขอให้มีสุขภาพดี
คำขอโทษภาษาฝรั่งเศส
suis desole (เฌอ ซุย เดโซเล) แปลว่าขอโทษ
Pardon (ปาร์ดง) แปลว่าขอโทษ
je m'excuse (เฌอ เม็กกูซ) แปลว่าขอโทษ
je m'excuse de vous deranger (เฌอ เม็กกูซ เดอ วูส์ เดรองเช่) แปลว่า แปลว่าขอโทษ
ก่อนที่จะถามเรื่องบางอย่าง ควรใช้สำนวน Excusez - Moi (เอ็กกูเซ - มัว) ตรงกับคำภาษาอังกฤษ excuse - me ครับ

การรับการของโทษ ก็มีหลายสำนวนเช่น
Ce n'est rien (เซอ เน เรียง) แปลว่าขอโทษIl n'y a pas de quoi (อิล นี ยา ปา เดอ กัว) แปลว่าขอโทษ
je vous en prie (เฌอ วูส์ ซง พรี) แปลว่าขอโทษ
ภาษารัก ภาษาฝรั่งเศสJe vous aime beaucou.(เฌอ วู แซม โบกู) แปลว่าฉันรักคุณมาก

แบบภาษาชาวบ้านนะ คือ 
Je t'aime (เฌอแตม)
ฉันรักเธอ

และอีกสำนวนที่แปลว่าคิดถึง
Je pense beaucoup a toi (เฌอ ปองส์ โบกู อา ตัว)
 แปลว่า ฉันคิดถึงเธอมากนะ สามารถใช้ได้กะทุกคนนะ 
และอีกสำนวนนะสุดโรแมนติกเลย คือ

Je t'aime a l'infini (เฌอ แตม อา แลงฟีนี) แปลว่า ฉันรักเธอตลอดกาลหรือรักเธอชั่วนิรันด์

วันอังคารที่ 26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

มาร้องเพลงฝรั่งเศสกัน

Le sens de la vie


J'ai voulu dormir et j'ai fermé les yeux
Sans même voir que le ciel était bleu
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
Et depuis ce jour-là rien n'est pareil
Lumières des projecteurs qui réchauffent mon cœur
Tout au fond de moi, je n'ai plus jamais peur
(refrain)
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
À chaque pas sur le devant de la scène
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
Et je l'aime
C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie
Je prends mon envol mais je n'oublie pas
Les paroles d'une chanson d'enfance
Qui me rappellent d'où je viens, d'où je tiens ma chance
Lumière artificielle qui fait briller mes yeux
Et je sors de l'ombre, je sais ce que je veux
(refrain x2)
De sens en contre-sens, on se perd toujours
Quand on ne fait pas les choses avec un peu d'amour
C'est peut-être lui qui rend notre ambition fascinante
Il est dans ma voix, c'est pour ça que je chante
(refrain x2)
Même dans le ciel qui se voile
Il y a toujours une étoile
Qui scintille et nous guide sur le chemin de nos rêves
Et quand on y croit, un nouveau jour se lève
(refrain x2)

วันจันทร์ที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

อักษรในภาษาฝรั่งเศส


a อ่านว่า อา


b อ่านว่า เบ

c อ่านว่า ท์เซ

d อ่านว่า เด

e อ่านว่า เออ (ห่อปาก)

f อ่านว่า แอ็ฟ

g อ่านว่า เช

h อ่านว่า อาช

i อ่านว่า อี

j อ่านว่า ฌี

k อ่านว่า กา

l อ่านว่า แอล

m อ่านว่า แอ็ม

n อ่านว่า แอ็น

o อ่านว่า โอ

p อ่านว่า เป

q อ่านว่า กูว์

r อ่านว่า แอร์

s อ่านว่า แอส

t อ่านว่า เต

u อ่านว่า อู

v อ่านว่า เว

w อ่านว่า ดุบเบลอะเว

x อ่านว่า อิกซ์

y อ่านว่า อีแกร็กซ์

z อ่านว่า แซด

วันอาทิตย์ที่ 24 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

แนะนำตัว

Bonjour Tout le monde.



Je m'appelle Supagorn  Donthiptham
สวัสดีครับ ผมนาย ศุภกร ดอนทิพย์ธรรม
 นักเรียนชั้น ม.6 ห้อง 3 เลขที่ 12
ศิลป์ อังกฤษ-ฝรั่งเศส  
โรงเรียนพะเยาพิทยาคม จังหวัด พะเยา
ที่ได้สร้าง Blogger ก็เพราะทำงาน
ส่งคุณครู เกตมณี ใจปัญญา 
คุณครูประจำวิชาฝรั่งเศส
ในหัวข้อที่ว่าสร้างสือเรียนรู้ภาษาฝรั่งเศส